|
||
|
Dicionário Carioca |
|
Visando ampliar o turismo da Cidade Maravilhosa , a RIOTUR preparou um
guia dos bairros cariocas com as devidas traducoes para a lingua inglesa , Segue-se entao a lista:
Big Field - Campo Grande
Little Field - Campinho
Nice to meet you -Encantado
Angry now - Iraja
to walk there - Andarai
Dry Square - Praca Seca
Set fire - Botafogo
Costumers - Freguesia
Set black people free - Abolicao
very very holy - Santissimo
Wait a minute - Paciencia
Setting free - Livramento
Good Success - Bonsucesso
very deep island - Ilha do Fundao
Grandson Rabbit - Coelho Neto
High School - Colegio
Happy view - Vista Alegre
Hard Cover - Cascadura
Mercy - Piedade
Make it cheap / It's too expensive - Pechincha
Well stay - Benfica
Bless you - Saude
Flag Square - Praca da Bandeira
Flagmen Funtime - Recreio dos Bandeirantes
Small Farm - Rocinha
Dicionário de Carioquês, que continua em estudos por excessos da letra
"R" e uso do "X" em lugar da letra "S".
MERRRMÃO = Nativos do Rio de Janeiro. (Tradução: Meu irmão)
ARRAXTÃO = Normalmente seria um tipo de pesca com rede. No carioquês, é
outro meio de alguns dos "merrrmão" ganharem a vida.
AXFALTO = Qualquer lugar que não seja no morro.
ELA DEU MOLE = MULÉRR de fácil assédio que normalmente TÁ DE BOBEIRA.
ELEVADO = Avenida de grande porte construída em pilares sobre as
favelas, hoje usada pra assaltos e engarrafamentos aéreos.
IXPADA = Palavra de auto-afirmação sexual dos merrrmão machãos.
MÉDIA = Não é cálculo aritmético nem ser puxa-saco do chefe, é apenas
uma xícara de café com leite.
MULÉRR = merrrmão do sexo feminino.
PAULIXXXTA = Pessoa nascida no estado de São Paulo no sotaque carioquês.
QUENTINHA = É o mesmo que marmitex no paulistanês.
VACILÃO = sujeito honesto que quis andar no centro da cidade sozinho e
com dinheiro na carteira.
BOIOLA = Homossexual. merrrmão que gosta de sentir um bafo na nuca.
Copyright
2002 Fernandão Homepage
Todos os direitos reservados